00 30/08/2015 17:39
A costo di andare OT, come citazione "linguistica" vorrei ancora ricordare che la lingua italiana nei secoli passati ha accolto notazioni poi abbandonate, che ritroviamo in altre lingue latine: ad es., in alcuni testi cinquecenteschi è presente, al posto di "s" dolce, la "cedilla" (ç), che oggi ritroviamo solo nel francese, nel portoghese e nel catalano.