Scritto da: XJ6 06/03/2005 23.08 Ottimo, Pabba. Interessante anche l'aver reso "'na sfaccìmma d' uscita " con "una cavolo di uscita"! Molto pudico Io forse avrei detto "un'accidenti di uscita", ma il concetto è reso bene lo stesso. Per rimanere nel castigato, comunque, invece di "un gran casino" avrei detto "gran confusione" Oh, siamo sicuri che la quadriglia è un ballo tipico napoletano? Sarei propenso a credere che si trattasse di un ballo diffuso in tutta la penisola e, sopratutto, Oltralpe. Ciò detto, la traduzione mi sembra ottima, ed il riferimento ad Alessia Merz mi è parso altamente evocativo
[Modificato da pabbamo 07/03/2005 0.30]